Naslovna | Arhiva | Pretraga | Redakcija | O Bosnjaci.Net | Kontakt | Bosniaks.Net | |||||
|
Teme
U povodu izlaska iz štampe knjige o pjesniku Izetu Sarajliću, istaknutog italijanskog autora Paola Maria Rocca KNJIŽEVNI SPOMENIK PJESNIKU IZETU SARAJLIĆU ITALIJANSKOG PISCA ROCCA
Sa poezijom poznatog bosanskog,odnosno jugoslovenskog pjesnika,Izeta Sarajlića, prvi put sam se sreo kao srednjoškolac,a samo sam jednom sa njim učestvovao na Plavskim književnim susretim, sedamdesetih godina sada već prošlog, 20 vijeka. Njegova pjesma „MALA VELIKA MOJA“ koja je bila zastupljena, između ostalog, i u srednjoškolskim čitankama, naprosto me fascinirala, i da ništa drugo od njega nisam pročitao, ta fascinacija bi i danas trajala. Riječ je o ljubavnoj pjesmi, ali takvoj ljubavnoj pjesmi u kojoj su, onako spontano, ljudski - emotivno, opisane sve strahote jednog rata, sve patnje i bol iz ugla maladosti koja je živjela svoje snove i u tako groznim vremenima. Mislio sam da onaj ko je sve to živio i preživio, ili čitajući samo ovu Sarajlićevu pjesmu, nikada na rat kao mogućnost, više neće ni pomisliti. Ko srcem i dušom voli ljubav, život začinjen ljubavlju, ko voli ljude cijelog svijeta, a takav je bio Izet Sarajlić, samo je trebalo da pročita tu veliku pjesmu i da zauvijek voli mir, ljubav i sve ljude svijeta i da se zauvijek za to bori: MALA VELIKA MOJA Bilo ih je 28. Bilo ih je pet hiljada i 28. Bilo ih je više nego što je ikad u jednoj pjesmi bilo ljubavi. Sada bi bili očevi. Sada ih više nema. Mi, koji smo po peronima jednog vijeka odbolovali samoće svih svjetskih Robinzona, mi, koji smo nadživjeli tenkove a nikog nismo ubili mala velika moja, večeras ćemo za njih voljeti. I ne pitaj jesu li se mogli vratiti. I ne pitaj je li se moglo natrag dok je posljednji put, crven kao komunizam, gorio horizont njihovih želja. Preko njihovih neljubljenih godina, izbodena i uspravna, prešla je budućnost ljubavi. Nije bilo tajni u polegnuloj travi. Nije bilo tajni o raskopčanom prvom dugmetu Tamo gdje se svršava vrat Nije bilo tajni u klonuloj ruci s ispuštenim ljiljanom. Bile su noći, bile su žice, bilo je nebo koje se gleda posljednji put, bili su vozovi koji se vraćaju prazni i pusti, bili su vozovi i makovi, i s njima, s tužnim makovima jednog vojničkog ljeta, s divnim smislom podražavanja, takmičila se njihova krv. A na Kalemegdanima i Nevskim Prospektima, na Južnim Bulevarima i kejovima rastanka, na Cvjetnim Trgovima i Mostovima Mirabo, divne i kad ne ljube, čekale su Ane, Zoje, Žanet. Čekale su da se vrate vojnici. Ako se ne vrate, svoja bijela negrljena ramena daće dječacima. Nisu se vratili. Preko njihovih streljanih očiju prešli su tenkovi. Preko njihovih streljanih očiju. Preko njihovih nedopjevanih marseljeza. Preko njihovih izrešetanih iluzija. Sada bi bili očevi. Sada ih više nema. Na zbornom mjestu ljubavi čekaju kao grobovi. Mala velika moja, većeras ćemo za njih voljeti. Kada sam u programu "Plavskih književnih susreta" na kojima sam i ja učestvaovao kao mladi pisac (više mlad nego pisac) vidio da na njima učestvije i pisac iz naših srednjoškolskih čitanki, Izet Sarajlić, bio sam više nego oduševljen. Sa nestrpljenjem sam očekivao njegov nastup. Mislio sam da će se pojaviti čovjek u novom skupocjenom odijelu i kravatom jer ga nijeswam lično poznavao. Međutim, on je iz prvog reda velike dvorane starog Centra za kulturu koji je bio rezervisan samo za najuglednije pisce i lokalne političare, izašao ležerno odjeven više sportski nego elegantno, polako se krećući uz nekoliko stepenica koj su vodile prema bini i sjeo iznad posljednje stepenice na bini i spontano počeo da "iz glave" govori svoje stihove, kao da se nalazi u nekom užem društvu. Poslije prve njegove pjesme prepunom dvoranom Centra za kulturu u kojoj nije bilo mjesta za sve one koji su željeli da čuju pjesnike, prolomio se gromoglasan aplauz i tako je bilo sve do njegovog posljednjeg stiha koji je izgovorio. Sticajem okolnosti, poslije te književne večeri morao sam hitno ići u 40 kilometara udaljen grad da hitno pošaljem izvještaj, jer sam radio i kao profesionalni novinar, dopisnik gtada jedinog dnjevnog lista u Crnoj Gori, "Pobjedi" i sticajem okolnosti nisam se lično upoznao sa velikim pjesnikom. U to doba skoro svakog mjeseca,a nekada i dva puta, učestvovao sam na mnogim književnim manifestacijama koje je pretežno organizovala tada veoma popularna i veoma aktivna Međurepublička zajednica za kulturu, sretao sam mnoga poznata književna imena počev od Mihaila Lalića, Brane Petrovića, Gustava Krkeleca (na Smedeevskoj pesničkoj jeseni), Dušanom Kostićem, Dobricom Ćosićem, Makom Dizdarm, Velimirom Miloševićem, Desankom Maksimovićem, Ćamilom Sijarićem i mnogim drugima, ali nisam sa Sarajlićem.
Voljeti Rusiju unosno nije To je jasno čak i cvršku Sada je unosnije Voljeti staru Grčku ... Sarajlićevi stihovi su me svojom jednostavnošću a dubinom svojih poruka fascinirali i kada sam ih iščitavao iz rukopisne zbirke "Knjiga oprošataja" i nijesam se iznenadio kada sam ih vidio u Antologiji antiratne poezije Bošnjaka koju je priredio Safet Adrović Vrbički a za koju mi je tražio da napišem recenziju. Ja sam to, naravno, sa zadovoljstvom prihvatio i kratko sam se osvrnuo i na pjesme Izeta Sarajlića koje je pisao iz srpskim snagama opkoljenog Sarajeva u ratu s kraja prošlog i početka ovog vijeka. Iako i danas smatram da nema "antiratnije pjesme od Sarajlićeve Mala velika moja, svidjele su mi se i tri njegove pjesme u Antologiji antiratne poezije "Tarih": "Prijateljima iz bivše Jugoslavije", "Tako smo nespremni ušli u ovaj rat" i "Mizera" a u svojoj recenziji sam zapisao samo ovo: "Predivni i predobri pjesnik još iz vremena socijaističke Jugoslavije, Izet Sarajlić, se začuđen ratnim događajima u Bosni upravo obraća prijateljima iz Bivše Jugoslavije i, izemđu ostalih i pravoslavki "prijateljici njegove mladosti" koju sa nevjericom pita: Nije zar da si i ti pristala uz paljanske koljače! No, kako i priliči velikim pjesnicima, uprks ratu i nepravdi koja je nanesena Bosancima, Sarajlić u pjesmi "Tako smo nespremni ušli u ovaj rat "govori i o širini bošnjačke duše: "Eto Deseti je dan rata A mi Još uvijek Ne znamo dovoljno Ni da mrzimo." Ovu konstataciju sam ponovio i na Međunarodnoj naučnoj konferenciji "Etika Bosne" koja je prošle godine održana u Goraždu u Bosni i Hercegovini a koja je objavljena u tom Zborniku pod nazivom"Etika Bosne - dobri duh starih Bošnjana" jer ova pjesma upravo govori o toj dobroj duši i dobroćudnosti Bošnjaka. Braho Adrović, književnik, Berane |