Naslovna | Arhiva | Pretraga | Redakcija | O Bosnjaci.Net | Kontakt | Bosniaks.Net | ||||
|
Teme
KONFERENCIJA: “Modeli saradnje institucija obrazovanja Kosova i BiH u cilju unapređenja nastave na bosanksom jeziku na Kosovu” DEKLARACIJA KONFERENCIJE O NASTAVI NA BOSANSKOM JEZIKU NA KOSOVU
KONFERENCIJA: “Modeli saradnje institucija obrazovanja Kosova i BiH u cilju unapređenja nastave na bosanksom jeziku na Kosovu” Poslije veoma korisnih izlaganja i diskusija, učesnici Konferencije: predstavnici institucija obrazovanja Kosova i Internacionalnog Univerziteta iz Novog Pazara, profesori Univertiteta sa Kosova, iz Bosne i Hercegovine i iz Sandžaka, predstavnici vlasti Kosova, bošnjački zastupnici u Parlamentu Kosova, predstavnici bošnjačkih političkih i nevladinih asocijacija, nastavno osoblje nastave na bosanskom jeziku na Kosovu, kao i predstavnici medija, složili su se da se javnosti i institucijama vlasti i obrazovanja Kosova, FBiH i rukovodstvu Internacionalnog univerziteta u Novom Pazaru uputi sljedeća: Pozdravljamo uvođenje nastave na bosanskom jeziku na Kosovu počev od školske 1999/2000.godine, na osnovu zahtjeva roditelja bošnjačke djece, i po odobrenju Privremene vlade Kosova i odluci UNMIK‐a. Pozdravljamo akciju donošenja udžbenika iz FBiH za te namjene i ondašnju pomoć Ministarstva obrazovanja Vlade BiH. Pozdravljamo uključivanje bošnjačkih predstavnika u poslijeratnoj reformi nastave na Kosovu, izradi novih školskih planova i programa, kao i spremnost Vlade Kosova da se izdaju udžbenici i void administracija i na bosanskom jeziku. Pozdravljamo doprinos svih pojedinaca i udruženja iz bošnjačke zajednice koji su učinili i čine napore u svim segmentima da se nastava na bosanskom jeziku održava u onim mjestima gdje žive pripadnici bošnjačkog naroda. U cilju unapređenja nastave na bosanskom jeziku i otklanjanja nedostataka, vezano sa naslovom i tematikom Konferencije, skup je donio i sljedeće posebne preporuke: Pozivaju se sve kosovske bošnjačke asocijacije iz politike i nevladinog sektora, kao i relevantni pojedinci da porade na jedinstvu stavova po pitanjima unapređenja nastave na bosankom jeziku na Kosovu. Tražimo od kosovskih organa vlasti da u predstojećoj državnoj ustavno‐zakonskoj proceduri uzmu u obzir poslijeratna stećena prava bošnjačke i drugih manjinskih zajednica u obrazovanju na njihovim maternjim jezicima, koja su previđena i Prijedlogom gosp. Martija Ahtisarija, uz naš dodatni zahtjev da se ta prava zakonski prošire i na visokoškolsko obrazovanje. Također, od Vlade Kosova tražimo da se u Gori, općina Dragaš, ispuštuje Zakon o obrazovanju i ukinu paralelne institucije školstva. Tražimo od bošnjačkih političkih zastupnika u organima vlasti Kosova, kao i od zapošljenih u sistemu obrazovanja da se konstantno zalažu za obezbjeđivanje svih neophodnih preduslova za kvalitetno izvođenje nastave na svim nivoima. Tražimo od Vlade Kosova i Ministrastva obrazovanja da što prije otkloni nedostatke u nastavi na bosanskom jeziku, a pogotovu: manjak udžbenika i nastavnih sredstava na bosankom jeziku i nedostatak lektire u školama ‐ koji treba rješavati uvozom adekvatnih izdanja udžbenika i lektire iz Federacije BiH. Tražimo da se poboljša transparentnost rada kod izrade planova i programa i konkursa za udžbenike na bosanskom jeziku. Vezano za konkurse, pored predviđene zakonske forme, predlažemo blagovrijemeno animiranje institucija obrazovanja i stručnjaka iz bošnjačkog naroda u BiH i Sandžaku, da bi i oni uzeli učešće u procesu izrade udžbenika. Tražimo od Vlade Kosova i MONT‐a uspostavljanje stalnih institucionalnih kontakata sa adekvatnim institucijama obrazovanja Vlade BiH. Tražimo od Rektorata prištinskog univerziteta što doslednije sprovođenje odluke o kvoti upisa bošnjačkih studenata na fakultetima PU. Tražimo od rektorata Prištinskog univerziteta pokretanje procedure za otvaranje KATEDRE BOSANSKOG JEZIKA I BOŠNJAČKE KNJIŽEVNOSTI pri Filološkom fakultetu u Prištini. Od Vlade BiH tražimo: Da pruži svu moguću pomoć od strane Ministarstva obrazovanja na federalnom i kantonalnim nivoima za unapređenje nastave na bosanskom jeziku na Kosovu, a pogotovo: nadoknadu manjka udžbenika i nstavnih sredstava za osnovnu i srednje skole a posebno onih iz nacionalne grupe predmeta: bosanskog jezika, historije, likovnog i muzičkog vaspitanja, nadoknadu lektire za predmet bosanski jezik i književnost na svim nivoima, pomoć oko (ko)autorstva udžbenika koji se izdaju na Kosovu, kao i uspostavljanje i održavanje stalnih veza sa institucijama obrazovanja na Kosovu. Od Rektorata sarajevskog univerziteta tražimo: Da se studenti sa Kosova tretiraju kao posebna upisna kategorija u grupi stranih državljana; da se zakonskom procedurom njima omoguči podjednak treetman kao i državljanima BiH, uzimajuči u obzir nepostojanje visokoškolskih ustanova na bosankom jeziku na Kosovu, izuzev tri smjera na dva fakulteta ‐ Edukativnom u Prizrenu i Menadžmentu u Peći. Ove mjere Sarajevskog i ostalih Univerziteta u BiH (ili njima nadređeni organi) treba(ju) preduzeti urgentno, s obzirom na težak položaj smanjenog broja studenata kosovskih Bošnjaka na Univerzitetima u BiH. Od Rektorata Internacionalnog Univerziteta u Novom Pazaru tražimo: Iznalaženje mogućnosti za što povlašćeniji upis i studiranje bošnjačkih visokoškolaca sa Kosova na IU. Također tražimo uspostavljanje institucionalne suradnje srodnih Fakulteta Internacionalnog univerziteta sa smjerovima na bosanskom jeziku na fakultetima u Prizrenu i Peći sa ciljem regulalisanja kadrovske i ostale pomoći od strane IU. Tražimo od bošnjačkih udruženja kulture i obrazovanja sa Kosova, iz Bosne i Sandžaka da se konstantno bave problematikom nastave na bosanskom jeziku na Kosovu i modelima pomoći njenog kvalitetnog konstituisanja i održanja. Tražimo od bošnjačkih intelektualaca i medija na bosanskom, albanskom i turskom jeziku, da se i dalje bave problematikom nastave na bosanksom jeziku. Tražimo od predstavnika međunarodne zajednice i EU da se redovno brinu o pravima kosovskih manjinskih zajednica u obrazovanju na njihovim maternjim jezicima. Tražimo od donatora, koji su spremni da nastave finansiranje projekata u vezi sa manjinskim zajednicama, da potrebe obrazovanja odrede kao svoj prioritet. Apelujemo na pojedine radnike u obrazovanju sa područja Gore da ne dozvole da i dalje budu zloupotrebljavani u procesu nastave od strane Vlade Srbije, što prouzrokuje nastavak manipulacije sa našim narodom i rizikuje budućnost djece sa tog prostora. Ostajemo ubjeđeni da je nastava na bosanskom jeziku na Kosovu glavni faktor očuvanja identiteta i integracije bošnjačke zajednice u novu kosovsku realnost. Krajnji cilj je da se obrazovanje približi onima kojima je ono prevashodno namijenjeno ‐ najmlađim naraštajima radi njihovog kvalitentnog uključivanja u nove demokratske i društvene tokove na Kosovu, sa očekivanim evropskim perspektivama i kosovskog i balkanskog prostora. Izražavamo žaljenje što pozvani predstavnici institucija obrazovanja i kulture federalnog i kantonalnog nivoa iz Bosne i Hercegovine i Ministarstva obrazovanja Vlade Kosova nisu uzeli učešće na Konferenciji. Izražavamo zahvalnost svima koji su izdvojili svoje dragocjeno vrijeme i uzeli učešče na ovom skupu, a posebnu zahvalnost izražavamo donatoru Konferencije ATRC. Preporučujemo organizatoru skupa da priložene radove i diskusije Konferencije publikuje u posebnom štampanom izdanju i učini dostupnim javnosti. Potpisnici deklaracije su učesnici konferencije! U Prizrenu, 16. 02. 2008. |