U Šlirenu kod Ciriha održan veliki skup dijaspore u organizaciji bošnjačkog Kluba SCHAR
U Šlirenu kod Ciriha u Švicarskoj, 28. decembra 2013., održan je veliki skup Bošnjaka, jednim dijelom Albanaca i pripadnika drugih naroda iz dijaspore porijeklom s Kosova koji žive i rade u Kantonu Cirih i u ostalim mjestima ove države, a jedan broj njih je došao i iz Njemačke, Italije, Luksemburga..., uz prisutne goste sa Kosova koji su se zatekli u posjeti svojim porodicama u Švicarskoj. U svakom slučaju, bilo je preko dvije hiljade odraslih osoba, koji sa sobom obavezno dovode i svoju malu djecu, te je „Sporthalle“ u Šlirenu ovoga puta bila prepuna.
To je zapravo bila tradicionalna godišnja manifestacija Kluba SCHAR, koju ovo udruženje iz obližnjeg Waliselena, formirano pretežno od ljudi porijeklom iz sela Nebregošta u Župi kod Prizrena, organizuje radi druženja naše dijaspore. U svom repertoaru ove manifestacije imaju i svoj sportski i zabavni dio, uz prateću izložbu knjiga i časopisa. Tokom tog dana (subota) u istoj hali održan je i turnir u malom futbalu, uz učešće brojnih ekipa iz Ciriha i drugih mjesta.
Poslije 19. sati polahko su se počeli okupljati brojni učesnici na zabavnoj večeri, iz svih generacija, da bi negdje oko 21. sati sala bila već prepunjena, što je iznenadilo i same organizatore, pa je mjesto za stolom bilo jako traženo.
Uz dobru pjesmu i muzičku pratnju, kao i domaću kuhinju, mlađi svijet se najviše okupirao igranjem i zabavom, dok su stariji sve to posmatrali i provodili vrijeme u međusobnom časkanju. Bila je to jedinstvena prilika da se neki ljudi ponovo sretnu i razmijene svoja iskustva i doživljaje u minuloj godini.
Za muzički dio bili su zaduženi Imet, Selhan i Ilhan Alija, koji su za ovu priliku specijalno pristigli dva dana ranije s Kosova, uz sređivanje potrebnih viza za njih od strane Kluba Schar, da bi ovi poznati pjevači svojim repertoarom uveličali ovaj humanitarni skup i koncert.
Paralelno sa zabavom u holu velike sportske hale, svi prisutni su imali priliku da pogledaju i neka dobra izdanja, a neko od njih i da otkupi po koju knjigu.
U toku skupa, kratkim pozdravnim govorom obratio se predsjednik Kluba Schar, Isak Fazli, koji je pozdravio sve prisutne i zahvalio im se na odazivu ovoj humanitarnoj manifestaciji, poželevši im prijatne trenutke. Također se zahvalio i Ministarstvu dijaspore Vlade Republike Kosova na pruženoj pomoći u podmirivanju novčanog iznosa za putne troškove Priština-Cirih i nazad, za troje učesnika s Kosova na ovom humanitarnom skupu.
Ispred Ministarstva dijaspore, kao oficijelni gost skupa, pozdravnu riječ je imao Ćerim Bajrami, zamjeniik ministra. On je, uz zahvalnost na pozivu, i nastavak saradnje s MD, između ostalog, pozvao sve prisutne da uzmu učešće u (dobrovoljnoj) registraciji kosovske dijaspore koja će se odvijati narednu godinu dana, i za koju će i Bošnjaci, kao i večinski Albanci i svi pripadnici drugih zajednica kosovske dijaspore, imati prilike da dobiju detaljnije informacije i potrebne formulare za popunu, na svom jeziku. Zasebno je apelovao na masovnost odaziva i Bošnjaka u dijaspori na registraciji, jer će se samo na taj način potvrditi realne pretpostavke da je oko polovina pripadnika tog naroda van Kosova, s obzirom da u formularu postoje i rubrike o nacionalnoj pripadnosti s imenima priznatih zajednica u ustavu Kosova. Također je kazao da će uskoro biti podijeljen list na za djecu i omladinu bosanskog govornog područja u dijaspori 'MOST', kao poklon ispred Ministarstva dijaspore, te je spomenuo i dva kontigenta knjiga iz raznih oblasti na bosanskom jeziku koja su u međuvremenu dopremljeni u gradu Argau u Švicarskoj, zajedno s knjigama na albanskom jeziku, a koje će biti dostavljene i bošnjačkim udruženjima koja imaju svoja sjedišta i biblioteke u njima. Na kraju je pozvao sve prisutne da rade na očuvanju izvornog narodnog identiteta svog mlađeg naraštaja u dijaspori, preko učenja maternjeg jezika i kulture, uz negovanje tradicionalnog vjerskog pravca - ... „koga smo naslijedili od naših djedova i čukundjedova u našem rodnom kraju“.
Skupu se ukratko pozdravnim riječima obratio i Džezair Murati, savjetnik premijera Hašima Tačija, koji je u Švicarskoj bio u privatnoj posjeti svojoj porodici, istakavši, između ostalog, da bi udruženja iz dijaspore, poput Šara, trebalo da masovnije uzmu učešće i u organizaciji manifestacija „Dani dijaspore“ na Kosovu, koje se odvijaju tokom ferija u julu i avgustu mjesecu svake godine.
Na kraju se kratko obratio i veteran bošnjačke politike s Kosova i sadašnji aktivista u dijaspori, g. Azar Zulji, koji je pozvao prisutne roditelje da svoju djecu upisuju u inicirano odjeljenje dopunske nastave na bosanskom jeziku u Klubu Schar u Waliselenu.
U daljnjem toku „starci“ su natjerani (a i nije im trebalo mnogo 'moljakanja') da uz zvuke izvorne muzike zaigraju stare igre - Kalačojnu, što su neki od mlađih odmah propratili i svojim učešćem.
U pauzama skupa, u razgovoru zamjenika ministra MD sa vođstvom Radne grupe za obrazovanje Kluba Schar, dobijene su informacije oko posljednjih koraka na putu formiranja spomenutog odjeljanja dopunske nastave (intenziviranog poslije „okruglog stola“ krajem novembra minule godine u prostorijama istog Kluba). Iznete su i druge sugestije, odnosno traženja od prisutne bošnjačke (i albanske) inteligencije u dijaspori. Isto tako je iskorišćena prilika da se načelno podrži apel nekih ljudi s Kosova za humanitarnu pomoć jednoj osobi iz Rečana. Dobročudan, ali i sa primjetnom setom obuzet, pjesnik Izet Kurtiši, porijeklom iz Donjeg Ljubinja, koji stvara u Swissu, podijelio je musafirima po jedno od svog najnovijeg izdanja poezije, s posvjetom... A mladi svijet je svoje druženje i igru uz milozvučne muzičke vratolomije „Imeta i sinova“, nastavio do „sitne sate“. Volenteri iz Kluba Schar su neprimjetno odrađivali svoj dio posla oko organizacije skupa. (H. B.)